Работа — важная тема, на которую часто приходится высказываться.
Вопрос «Кем вы работаете?» на английском звучит так:
What's your job?
What do you do for a living? (реже)
Ответ на этот вопрос неизменно начинается с I work... А вот дальнейшее построение предложения уже зависит от того, о чем именно вы хотите сказать.
1) Название компании: требует предлога for, at или with.
I work for/at/with <CompanyName>.
I work for Gazprom.
2) Отраслевая принадлежность компании: требует предлога for или at.
I work for/at <CompanyType>.
I work at a software company.
3) Название отдела в компании: требует предлога in.
I work in <DepartmentName>.
I work in the IT department.
4) Место/постройка, где находится компания: требует предлога in.
I work in <BuildingType>.
I work in a business center.
5) Сфера деятельности: требует предлога in.
I work in <FieldName>.
I work in translating.
Почему так важно знать, где какой употребляется предлог? Дело в том, что неправильно выбранный предлог может кардинально поменять смысл предложения. Например:
I work in a business center = «Я работаю в здании бизнес-центра, где моя компания арендует помещение».
I work for a business center = «Я работаю в бизнес-центре, то есть отношусь к персоналу компании-владельца этого центра».